The Goethe Institut Ljubjana will accompany a philosophy seminar by Prof. Dr. Mladen Dolar, Prof. Dr. Joseph Vogl, and Dr. Samo Tomšič with an essay booklet “Psyhopatologija politicno-ekonomskega vsakdana” in Slovenian and in German. Bochert Translations translated an essay DIE ART DER GNADE WEISS VON KEINEM ZWANG on the nature of mercy in Shakespeare’s Merchant of Venice by Prof. Dr. Dolar into German.
In this documentary on David Prowse, the actor of Darth Vader, by Toni Bestard and Marcos Cabotá passionately recount the actor’s career. The German subtitles for Netflix are by Bochert Translations and Captions, Inc. A trailer can be found here.
A few episodes of Star Trek: Voyager (1995) are subtitled in German for Netflix. Some of the titles are provided by Captions, Inc. and, among others, Bochert Translations.
For the French-German TV network ARTE, German production company Lavafilm produced a documentary on unaccompanied children and young adults who fled to Europe. Bochert Translations accompanied the production with transcription, synopsis, translation, and subtitling of the Arabic and Farsi language portions in the film.
Show date: 08 Nov, 2016 on ARTE
Iconic product and interior designer Marcel Wanders presents his first collaboration with CYBEX. The press release translations have been accomplished by Bochert Translations.
The exhibition is part of a research project led by PhD Dr. Susanne Lanwerd (Freie Universität Berlin) entitled ICONIC RELIGION.
The bilingual exhibition catalogue (Metropol-Verlag) presents compelling essays on architecture and religion. The German translations of the English originals were done by Bochert Translations.
The Theaterformen festival at Theater Braunschweig published the 2015 essays around the event on their website. After 13 April, this year’s essays around Theaterformen 2016 will appear in Bochert Translations’ German translation.
For ODYSSEE NACH EUROPA, the most recent event in the award winning series DAS WEISSE MEER (THE WHITE SEA) by Allianz Cultural Foundation together with Literarischen Colloquium Berlin, Bochert Translations delivered several translations and other language services.
Some of the texts can be found at the above link. The event itself, including intelligent contributions by Zsófia Bán and Aleš Šteger can be viewed/listened to here.