CaSK Films shot a documentary on the inhabitants of the ZAD, the “zone à defendre” in France.
The German translations of the material on the film were completed by Bochert Translations.
CaSK Films shot a documentary on the inhabitants of the ZAD, the “zone à defendre” in France.
The German translations of the material on the film were completed by Bochert Translations.
For the Berlinale Film Festival, the synopses written in English and Italian of films presented in two sections need to be translated into German and English respectively. Bochert Translations translated a total of 46 such synopses.
Ghostcat Medienproduktion shot material in Sweden. We must not tell what about, though: business secret. In the editing room, the foreign language material needs to be edited, and therefore, it must be understood what’s being said.
Bochert Translations translated the spoken Swedish text into German written text.
Vincent TV produce a series of travel documentaries about Montenegro, Croatia, Algeria, and other places. The challenge in postproduction is to provide laborious transcriptions and translations for the editing fast.
The translations and transcriptions of the raw material from Montenegrin, French, Arabic, and Tamazight were largely accomplished by Bochert Translations.
This series production brings the team of Flare Entertainment around the world: The shoot in Cuba, in Bulgaria, Finland and elsewhere.
The dialogues have been translated into Finnish and into Columbian Spanish by Bochert Translations.
Rodents, muck-rakers, tusks, horns, tails and beaks – wild animals in Berlin. We translated the documentary BERLIN GANZ WILD into English for DOKfilm (ARTE).
Let me once again thank you and applaud you for this excellent translation.
Katrin Kettner, production
For our production, this has been a great wrap.
Adn once again, In Good Company have developed a wonderful script together wiht Ross Dungan. In DISPLACED, an adaptation of Stephan Abarbanell’s novel MORGENLAND, it is in 1946 when Lilya travels from the dusty streets of Jerusalem to post-war Berlin:
Lilya, a young activist fighting for an independent state of Israel, is sent to Germany to find out about the whereabouts of a missing Jewish scientist. Thus begins a risky journey for the sensitive and strong-headed Lilya which not only brings to light political implications that would put pressure on the British rule in Palestine; while getting closer to the truth, she starts questioning her own mission …
Source: www.ingoodcompany.de
With BARZAKH (Purgatory), In Good Company develop a wonderful new project for the screen. The script by Laila Abbas was translated into German by Bochert Translations.
In Good Company are producing a new feature film telling the story of a delegation of Israeli youths visiting KZ and extermination camp memorial sites.
The script translation from English to German was accomplished by Bochert Translations.