E. A. Poe’s HAUNTED PALACE

Together with the famous Band The Tiger Lillies from England, the Puppet Theatre Magdeburg produce Edgar Allan Poe’s HAUNTED PALACE.  This is a little bit of what the website of the Puppentheater Magedeburg says about it:

The sinister poetry of E. A. Poe meets the twisted humour of the Tiger Lillies. They create Poe’s raven-black world in a bizarre mixture of anarchic opera, gypsy songs and post-modern vaudeville.

The English language production will be shown with German supertitles. The German translation for the supertitles has been completed by Bochert Translations.

Ben transforms

Thanks to the Omitrix on his arm, Little Ben Tennyson is able to transform into a number of aliens with diverse abilities that are challenged in various situations involving villains. Netflix will shortly offer this series with German subtitles, too.

Captions, Inc. and Bochert Translations work together on subtitling several episodes of this children’s animation series.

Young Justice

image: filmstarts.de

There is not one day in the Marvel universe that the Justice League would not fight to protect the planet from cosmic rogues and evildoers. Now they are supported by “the Team”, a group of teenage superheroines and -heroes who receive important missions from the Batcave.

Bochert Translations supports Captions, Inc. in translating the German subtitles of the first and second season.

Comedians in Cars Getting Coffee

Comedian Jerry Seinfeld introduces exclusive cars and excellent colleague comedians, having coffee and cruising in the cars with them. He talks to numbers like Steve Martin, Barack Obama, Lorne Michaels, John Oliver, Judd Apatow, and many more.

Netflix offers the series with numerous seasons with German subtitles, among others. These have been accomplished by Bochert Translations in collaborations with Captions, Inc.’s German language team.

 

Barbra Streisand in Concert

In her concert film BARBRA: THE MUSIC… THE MEM’RIES… THE MAGIC!, the legendary actress, singer, and film director Barbra Streisand appears in a very personal concert in Miami, looking back on 60 years in show business. Netflix will offer this movie shortly – including German subtitles.

The subtitle translation has been completed by Bochert Translations.

Kalle Nio/WHS at Unidram

Foto: Kalle Nio

This year’s selection of production invited to the UNIDRAM theatre festival in Potsdam includes Kalle Nio and the WHS ensemble from Finland. They present their production CUTTING EDGE. In a kind of stage magic show, or physical theatre, the three performers Inês Campos, Vera Selene Tegelman and Jukka Tarvainen·deal with violent kinds of dying. Executions, beheadings, people cut in two, severed heads – all glossy, no splatter, even funny.

The show provides German supertitles. The translation of the titles has been accomplished by Bochert Translations.

Theaterformen Festival – the Blog

From 08-18 June, the annual theatre festival THEATERFORMEN took place in Hannover. Productions from Belgium, South Africa, Slovenia, Sweden, the U.S.A., Mexico, France, Italy, and other countries were invited. This year, the festival direction decided to not only offer magazines and material about the plays, but also to run a festival blog  for bloggers to describe and announce festival contributions and events and publish interviews in various languages.

The translations for this blog were accomplished by Bochert Translations.

Child Labour in India

In support of the Sternsinger charity, Willi Weitzel traveled to India to document how children have to work hard and under conditions severely jeopardizing their health to support their poor families.

The English language version of the film was translated by Bochert Translations.

Love and Crime in Mardin, Turkey

Image: Dizimex.com

The Turkish series “Aşktan Kaçilmaz”, shot in breathtakingly stunning Turkish Mardin, deals with love and mafia-like crimes on the border to Syria. The subtitles for Netflix are by Captions, Inc. and Bochert Translations (selected episodes).