During her residency in Berlin, US playwright Andrea Stolowitz and Henning Bochert discussed their respective theatre realities. Now their conversation on aesthetics in playwriting has been published on Howlround. A slightly longer version (and its German translation) can be found here.
Tag: translation
THE WHITE SEA
For ODYSSEE NACH EUROPA, the most recent event in the award winning series DAS WEISSE MEER (THE WHITE SEA) by Allianz Cultural Foundation together with Literarischen Colloquium Berlin, Bochert Translations delivered several translations and other language services.
Some of the texts can be found at the above link. The event itself, including intelligent contributions by Zsófia Bán and Aleš Šteger can be viewed/listened to here.
TSCHILLER: OFF DUTY
The new movie TSCHILLER: OFF DUTY (starring Till Schweiger) will be in theatres on 04 February. The story takes place and was shot in, among other cities, Moscow and Istanbul. The translations of the script and material into Turkish and Russian (and English, too) were accomplished by Bochert Translations.
Strollers with Wings
CYBEX is a leader in kids products like strollers and car seats. We translate texts around their new collection by Jeremy Scott as well as from their catalogue into German.
Maxim-Gorki-Theater: Actors’ lines
At Berlin’s Maxim Gorki Theater, Sebastian Nübling’s international ensemble uses their own lines in their production of IN UNSEREM NAMEN (IN OUR NAME). KITA and, in parts, Bochert Translations translated these.