BERLIN GANZ WILD

Rodents, muck-rakers, tusks, horns, tails and beaks – wild animals in Berlin. We translated the documentary BERLIN GANZ WILD into English for DOKfilm (ARTE).

Let me once again thank you and applaud you for this excellent translation.
For our production, this has been a great wrap.

Katrin Kettner, production

Love and Crime in Mardin, Turkey

Image: Dizimex.com

The Turkish series “Aşktan Kaçilmaz”, shot in breathtakingly stunning Turkish Mardin, deals with love and mafia-like crimes on the border to Syria. The subtitles for Netflix are by Captions, Inc. and Bochert Translations (selected episodes).

Kill Ratio

Image: IMDB.com

An action flic on political schemes in a ficticious Eastern European country. The subtitles for Netflix are by Captions, Inc. and Bochert Translations.

Auf der Flucht: Kinder spurlos verschwunden

For the French-German TV network ARTE, German production company Lavafilm produced a documentary on unaccompanied children and young adults who fled to Europe. Bochert Translations accompanied the production with transcription, synopsis, translation, and subtitling of the Arabic and Farsi language portions in the film.

Show date: 08 Nov, 2016 on ARTE

Willi Weitzel in Kenya

Willi Weitzel | Willi Weitzel Film ProduktionReporter Willi Weitzel travels the globe to learn more about the world and in particular to keep a young audience informed about it. In his Sternsinger project, he presents where donations are applied in Kenya and how young people and adults live there.
The English language version of his Sternsinger film was accomplished by Bochert Translations.

 

TV premiere GEHEIMAUFTRAG PONTIFEX on arte

The free TV premiere of the documentary GEHEIMAUFTRAG PONTIFEX is only a few days away.  Bochert Translations completed the translations for all non-German contents from Polish and Italian into German and from Polish into English for this production. The show will be broadcast for the first time on 29 September, 2015, at 9.50 pm – on ARTE.