„Alles wie es sein soll“ von Dawn King

Nach Das Tribunal, das 2022 am Düsseldorfer Schauspielhaus seine Uraufführung auf Deutsch feierte, schreibt die Londoner Autorin Dawn King nun ein Theaterstück A Brilliant Design im Auftrag von Theater und Philharmonie Essen. Die Premiere ist für den 8. Februar 2025 geplant, die Regie führt Adrian Figueroa, für die Dramaturgie ist Katharina Rösch zuständig, die das Projekt auch initiiert hat.

Die Übersetzung des Stücks Alles wie es sein soll und auch eines Essays im Spielzeitheft ins Deutsche stammt von Bochert Translations, Henning Bochert.

Die Autorin und ihre deutschsprachigen Übersetzungen werden von der Gustav Kiepenheuer Bühnenvertriebs GmbH vertreten.

„Verbranntes Land“ von Eve Leigh

Die britische Autorin Eve Leigh hatte bereits zwei Premieren ihrer Stücke auf deutschen Bühnen, nämlich mit Midnight Movie und Flächenbrand. Nun wird am 15. März 2025 ihr Stück Verbranntes Land am Schauspielhaus Wien in der Regie von Tobias Herzberg seine deutschsprachige Erstaufführung erleben.

Die Übersetzung stammt von Bochert Translations, Henning Bochert.

Die Autorin und ihre deutschsprachigen Übersetzungen werden vom Rowohlt Theater Verlag vertreten.

Ruhr Ding: Schlaf

Urbane Künste Ruhr bringen ihre wunderbare Ausstellung Ruhr Ding: Schlaf nach Mülheim, Essen, Witten und Gelsenkirchen. Dabei ist auch der Film Sisterflats zu sehen, der sich um die Stellung von Frauen in der kosovarischen Gesellschaft dreht. Mehr über die Ausstellung ist hier zu erfahren.

Die deutschen Untertitel zum Film stammen von Bochert Translations.

Schwindelfrei

Das Kulturamt der Stadt Mannheim erstellt eine Dokumentationspublikation des Schwindelfrei-Theaterfestivals 2022. Den Aufsatz von Chang Nai Wen über prozessorientierte Ansätze in den Darstellenden Künsten hat Bochert Translations aus dem Englischen übersetzt.

EURAL Bleifrei

Einen Katalog zu bleifreien Aluminium-Legierungen von EURAL zur Bearbeitung mit Drehmaschinen hat Bochert Translations vom Englischen ins Deutsche übertragen.