GENERATION LOST

The Nationaltheater Mannheim is planning a production of Greg Liakopoulos’ GENERATION LOST. The author has written the play in English for the New Stages Southeast program with various institutes in the south-eastern European region.

Bochert Translations will handle the translation of the play into German.

RESPUBLICA

In July, the Kammerspiele Munich present the immersive, six-hour performance RESPUBLICA byŁukasz Twarkowski and the ensemble. The production is based on an exciting social experiment.

The translation of the German supertitles for this show was accomplished by Bochert Translations in collaboration with Arneta Aley (Lithuanian titles) and Sprachspiel.

CASCADE by Jim Grimsley

In Jim Grimsley’s new play, a daughter and her father travel north from the South of the U.S. in the near future to escape from the uninhabilitable hot regions there. On their way, they meet another partial family and finally decide to travel on together into an uncertain future.

In a dense and threatening atmosphere, the play approaches the migration aspect of the climate catastrophy, postulating that we will only be able to master this troublesome journey with the help of trust and solidarity.

The German translation from English was accomplished by Henning Bochert.

FLÄCHENBRAND (WILDFIRE ROAD) by Eve Leigh

After the German translation of Eve Leigh’s MIDNIGHT MOVIE was presented as a staged reading by Verena Regensburger at the Stückemarkt of the Theatertreffen 2021, the Rowohlt Theaterverlag commissioned the translation of Leigh’s text WILDFIRE ROAD. We just delivered this under the title FLÄCHENBRAND. The German premiere is scheduled for September 2022.

THE TRIALS

It is my outstanding pleasure and privilege to translate THE TRIALS (DIE PROZESSE), the newest text by British playwright Dawn King. The play is a commission by the Düsseldorfer Schauspielhaus, its world premiere is scheduled for 04 June 2021 at the Bürgerbühne Düsseldorf.

In a not too distant future, a jury of children and teenagers are to decide over the fate of the generations of their parents. The climate catastrophe has happened, the ressources of an overheating earth will not suffice for its too many human inhabitants. With the trials, the former generation is judged by the future one for its responsibility for this catastrophe, the guilty ones are executed: fewer mouths to feed.

With her great success FOXFINDER (finalist of the Suzan Smith Blackburn Prize 2013/14) and her play CHIFFREN, King is already a name even on German stages.

Directed by Adrian Figueroa, designed by Irina Schicketanz, and with a large cast of 15 characters, the production is certainly something to look forward to.

DIE MASCHINE IN MIR (VERSION 1.0)

The rehearsals are in their final stage, the batteries of the tablet computers are being charged so that everything will be ready for the opening of DIE MASCHINE IN MIR (VERSION 1.0) at the Burgtheater on New Year’s Eve. You can already find a trailer here:

Teaser for Die Maschine in mir (Version 1.0)

DIE MASCHINE IN MIR (VERSION 1.0)

Quite spontaneously, the Burgtheater in Vienna decide to produce a show for New Year’s Eve: Michael Maertens will play a monologue by Irish company Dead Centre and Mark O’Connell (original title: To Be A Machine). Everything is Corona, everything is digital.

This new translation for the Burgtheater will premiere on New Year's Eve.
Michael Maertens in DIE MACHINE IN MIR | Foto: Ruiz Cruz

The text deals with transhumanism, with humans and machines and how both merge, and with our old desire to defeat death.

Please find more information on the Burgtheater website.

The German translation of the text was accomplished by Bochert Translations.

PHANTASMAGORIA by Deepika Arwind

Mehrosh, a celebrated student activist has been invited to an isolated house in the middle of a forest to take part in a debate with a powerful political adversary from the ruling party. It’s a chance to make her voice heard. Fearful of the coming conflict, surrounded by eerie shadows and mysterious noises, and increasingly uncertain of what she is told, Mehrosh starts to feel a growing paranoia that the people around her are not what they seem…

Phantasmagoria explores the dangers of divisive politics and unbridled social media to show how fear can be manufactured and manipulated with chilling consequences.

The dense text with its strong characters will be presented in April 2021 during the GLOBAL Festival of the independent Munich Teamtheater Tankstelle, together with other plays from Bavaria’s partner region Karnataka in India. The translation from English into German is being completed by Bochert Translationsa and is supported by the Indian Embassy in Berlin and the Indian Councili for Cultural Relations (ICCR).